Alt text:

’“‘”’” means “I edited this text on both my phone and my laptop before sending it”

  • Hugh_Jeggs@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    10 months ago

    I don’t get the “Someone British is talking” bit

    We only use the singular ’ to indicate speech within speech -

    John said, “I was just speaking to Charlie, and he said ‘It’s not often XKCD gets things wrong’, and I agreed”.

    I could be wrong but that’s what I was taught

    • Sundray@lemmus.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      10 months ago

      The use of quotation marks, also called inverted commas, is very slightly complicated by the fact that there are two types: single quotes (` ') and double quotes (" "). As a general rule, British usage has in the past usually preferred single quotes for ordinary use, but double quotes are now increasingly common; American usage has always preferred double quotes.

      • Hugh_Jeggs@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        10 months ago

        British English often uses single quotation marks to identify the outermost text of a primary quotation versus double quotation marks for inner, nested quotations.

        From wiki

        Huh, just shows you how I was taught the British way many years ago, but adopted the American way due to reading so many bloody books!