I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
“Linnunrata” in finnish which translates to “Bird’s path” or “Bird’s track”
I like that name a lot
Linnutee in Estonian, literally “bird’s path” because of the birds migrating south for the winter using it for navigation.
Milchstraße in German, which translates to milk road.
In french it’s the same word for word : Voie Lactée Totally subjective, but I think it sounds better than the english
In Ukraine we use “Чумацький Шлях” (I’m not quite sure how to translate Чумак/Чумацький so I’ll leave a link to wiki dictionary ) but saying “Молочний шлях” (Literally Milky Way) is also right
The problem is that Galaxy means milky way, so Saying milky way galaxy is like saying the milky way milky way.
or chai tea, ir ATM machine
Galaxy Vega = Vegans.
Pronounced as “vayguns”
The Dairy lobby is at it again…