Still didn’t help (even after translating it to English, because obviously it’s just “Hey, horse” - in fact it made it worse as Google translates it as “Hi, horse” which I later learned completely ruins the joke)
In desperation I searched the joke, and found the same joke elsewhere phrased a different way:
A horse walks into a bar. “Hey,” says the bartender.
The horse says “Buddy, you read my mind”
The difference in telling between “Hey, horse” and just “Hey” was massive and made it instantly clear.
This one also works in Dutch. My kids hate it XD
I had to explain it to my wife, both in Dutch and English. :-(
PS: Have your upvote.
Can you explain it to me too? Because I don’t get it either.
Dutch version? “Hoi, paard!”.
Lol, thanks… :P
Still didn’t help (even after translating it to English, because obviously it’s just “Hey, horse” - in fact it made it worse as Google translates it as “Hi, horse” which I later learned completely ruins the joke)
In desperation I searched the joke, and found the same joke elsewhere phrased a different way:
The difference in telling between “Hey, horse” and just “Hey” was massive and made it instantly clear.
Hey = Hay
Dumb I didn’t see it but yeah.